sexta-feira, 31 de dezembro de 2010

Bom ano! | Happy new year!


Para mim o ano novo não é encarado com grandes euforias. Não é o meu feitio. Gosto de sentir que há 365 dias ainda por escrever, mas não perco tempo a pensar que esse será o ano em que cumprirei todas as metas, todos os objectivos, todos os projectos. Sou do tipo mais simples.

Apreciem-no. E todos os dias, mais um bocadinho. Bom ano 2011!

I don't face a new year with lots and lots of excitement. It's not my thing. I like to feel that there are 365 days still unwritten, but I don't loose my time thinking that that will be the year where I'll fulfill all of my goals and projects. I'm more of the simple type.

Enjoy it. And a little bit more, everyday. Happy 2011!

quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

Feliz Natal! | Merry Christmas!


Estou de partida para passar o Natal fora, por isso, aqui deixo uma mensagem rápida de boas festas! Espero que tenham uma óptima noite, com uma mesa cheia de delícias e, principalmente, muitos risos. E lembrem-se, o Natal é para comer sem culpa! Até pr'a semana!

I'm off to spend Christmas away, so here it is a quick message for a merry Christmas to you all! I hope you'll have a wonderful night, with a table filled with treats and, more importantly, lots of laughter. And remember, Christmas is all about eating without guilt! See you next week!

♥♥♥

segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Weekend bliss, part II


Lembram-se desta receita de cupcakes? Pois bem, a base é exactamente a mesma, mas, desta vez, apeteceu-me fazer um creme diferente e, claro, chocolate estava na ordem do dia.

Remember this cupcakes recipe? Well, the cake recipe is the same but, this time, I wanted to make a different icing and, of course, chocolate was in order.
  • 150 gr. manteiga sem sal (unsalted butter)
  • 250 gr. açúcar em pó (icing sugar)
  • 2 clhr. sopa cacau em pó (tbls cocoa powder)
  • 2 clhr. sopa água muito quente (tbls very hot water)
Dissolva o cacau na água. De seguida, misture todos os ingredientes até ficar bem cremosa. Coloque a mistura num saco de pasteleiro e comece a decorar!

Mix the water and the cocoa powder. Then, beat all of the ingredients until the mixture is smooth and creamy. Place the icing in a pastry bag and start piping!

 ♥♥♥

Weekend bliss, part I

  • 115 gr. manteiga (butter)
  • 115 gr. chocolate negro (dark chocolate)
  • 200 gr. açúcar (caster sugar)
  • pitada de sal (pinch of salt)
  • 1 clhr. chá extracto baunilha (tsp vanilla extract)
  • 140 gr. farinha sem fermento (plain flour)
  • 2 clhr. sopa cacau em pó (tbsp cocoa powder)
  • 100 gr. nozes (chopped walnuts)
Pré-aqueça o forno a 180ºC. Barre e enfarinhe uma forma quadrada com manteiga ou margarina.

Derreta a manteiga e o chocolate em banho-maria, e mexa até ficar cremoso. Deixe arrefecer ligeiramente e, de seguida, adicione o açúcar, o sal e a baunilha. Junte os ovos, um a um, e mexa até que estejam bem incorporados. Peneire a farinha e o cacau em pó para a mistura e mexa bem. Depois adicione as nozes cortadas, mexa e coloque a mistura na forma.

Leve ao forno por 35-40 minutos ou controle a cozedura inserindo um palito na massa. Logo que ele saia quase limpo desligue o forno. Deixe arrefecer e polvilhe açúcar em pó.

Preheat the oven to 180ºC. Grease and line the base of a square baking tin.

Melt the butter and chocolate in a bowl set over a saucepan of gently simmering water. Stir until smooth. Leave to cool slightly and stir in the sugar, salt and vanilla extract. Add the eggs, one at a time, and beat until well blended. Sift the flour and cocoa powder into the mixture and beat until smooth. Then add the chopped walnuts, stir and pour the mixture into the tin.

Place it in the oven for 35-40 minutes or until a skewer inserted into the centre comes out almost clean. Leave to cool and sprinkle it with icing sugar.

♥♥♥

segunda-feira, 8 de novembro de 2010

Birthday cupcakes


Estes são uns cupcakes com um sabor especial. Primeiro, porque foi a primeira vez que os fiz. Segundo, porque os fiz no dia do meu aniversário. E terceiro, porque sairam bem! Caso contrário, não estariamos a ter esta conversa.

These cupcakes are special. First, because it was the first time I made some. Second, because I made them on my birthday. And third, because they were very good! Otherwise, we wouldn't be having this conversation.


Para a massa (for the cupcake)
  • 150 gr. manteiga amolecida (softened butter)
  • 150 gr. açúcar (castor sugar)
  • 175 gr. farinha com fermento (self-raising flour)
  • 3 ovos (eggs)
  • 2 colheres sopa cacau em pó (tablespoons cocoa powder)
  • 1 colher chá extracto baunilha (teaspoon vanilla extract)
Para o creme (for the frosting)
  • 200 gr. creme de queijo (cream cheese)
  • 60 gr. manteiga amolecida (softened butter)
  • 125 gr. açúcar em pó (icing sugar)
  • 1 colher chá extracto baunilha (teaspoon vanilla extract)
  • pitada de sal (pinch of salt)
Pré-aqueça o forno a 180ºC. Coloque as formas de papel num tabuleiro para cupcakes/muffins

Parta os ovos para uma taça e mexa-os com um garfo. Junte todos os ingredientes numa taça grande e misture-os com uma batedeira durante cerca de 2 min., até que se forme uma mistura leve e cremosa. Espalhe a massa pelas formas e leve ao forno por 18-20 minutos. Depois de arrefecidos, os cupcakes estão prontos para levarem o creme por cima.

De seguida, é só enfeitar! Eu recorri às raspas de chocolate negro, e recomendo.

Preheat the oven at 180ºC. Place the paper cups on a muffin tin.

Crack the eggs into a cup and beat lightly with a fork. Place all the ingredients in a large bowl and mix them with an electric mixer for 2 min., until it's light and creamy. Spread the mixture thought the tin and place it in the oven for 18-20 min. After they're cool, the cupcakes are ready to be frosted.

After that, go for the embelhisments! I grated dark chocolate, and I recommend it.

♥♥♥

quarta-feira, 6 de outubro de 2010

Bruschetta? Crostini?


Gosto de comida simples e eficiente. É quase um slogan na minha vida diária. E quando não estou com paciência para esperar muito tempo por um prato que me deixe gloriosamente saciada, recorro a esta solução: bruschetta. Ou será antes crostini? Depois de ter lido as respectivas definições e espreitado algumas receitas, percebi que aquilo que eu tanto gosto de fazer não é totalmente uma coisa nem outra. Talvez esteja na categoria pseudo. Qualquer que seja a categoria, o resultado é bom. Muito bom.

Primeiro, coloco uma frigideira com um pouco de azeite em lume brando. Depois tosto algumas fatias de pão nesse azeite só até ficar crocante e dourado. Retiro o pão e salteio na mesma frigideira os ingredientes que quiser pôr por cima. Na primeira imagem, temos cogumelos portobello, azeitonas, tomate seco e salsa; e na segunda imagem, temos tomate cereja, alho françês e salsa.

Delicioso!

I like simple and efficient food. This is almost the slogan for my daily life. And when I'm not in the mood to wait too much for something that leaves me gloriously satisfied, I go for this solution: bruschetta. Or is it crostini? After reading their descriptions and peeking at some recipes, I discovered that this is not 100% one or the other. Maybe it falls in the pseudo category. Whatever category it is, the result is good. Really good.

First, I put a bit of olive oil in a pan and put it in low heat. Then I toast a couple slices of bread in that oil until they're crunchy and golden. I take the bread out and sauté the ingredients I want to put on top of the bread. On the first image, we have portobello mushrooms, olives, dried tomatoes and parsley; on the second image, we have cherry tomatoes, french garlic and parsley.

Delicious!

♥♥♥

terça-feira, 28 de setembro de 2010

Italy!


Descobrir Milão e Veneza, ainda que por muito pouco tempo, deu-me muito prazer. De facto, todo o acto de viajar é, para mim, uma forma de prazer. O prazer de ouvir uma língua desconhecida, o prazer de observar as pessoas na sua rotina diária, o prazer de saborear uma nova iguaria.

Tratando-se de Itália, é óbvio que todos nós estamos familiarizados com a sua gastronomia (ou com a nossa concepção da sua gastronomia), mas, de facto, comer uma pizza no centro de Milão torna toda a experiência única, certo? Como se aquela fatia de pizza fosse de alguma forma mais verdadeira do que todas as outras que já comemos ao longo da nossa vida.

Eu idealizava tirar fotografias a todos os gelados, a todos os cappuccinos, a todas as pastas e a todas as pizzas que comi, mas o que é certo é que o meu apetite é mais voraz do que o meu sentido de documentação e, por isso, foram mínimas as fotos que tirei. Mas a memória do palato, essa continua comigo.

Discovering Milan and Venice, even for a short period of time, was a real pleasure. In fact, the act of traveling is, for me and in itself, a form of pleasure. The pleasure of hearing an unfamiliar language, the pleasure of observing people in their daily routines, the pleasure of savouring a new food.

Of course, when it comes to Italy, it's obvious we are all familiarized with its gastronomy (or at least with our conception of its gastronomy) but, in fact, eating a pizza in the centre of Milan makes the hole experience quite unique, right? Like that slice of pizza could be, in a way, more real than all the others we've eaten before.

I had this great idea that I would photograph every ice-cream, capuccino, pasta and pizza that landed on my table, but my appetite is way more voracious than my documenting skills, and so I took almost no photos at all. My palate's memory, however, stays with me.

quinta-feira, 2 de setembro de 2010

Simple food ♥ Good mood

 

Durante o Verão (e não só), menos é mais. E não me refiro a quantidades, pois frugal é coisa que não existe no meu vocabulário. Refiro-me à junção de ingredientes e à escolha de condimentos. Com o calor, o que me conforta são comidas leves, frescas e simples. A garantia de boa disposição.

During Summer (and on several occasions) less is more. And I'm not talking about quantities, just because I can't be frugal (that's a word that doesn't exist in my dictionary). I'm talking about mixing flavours and ingredients. With this hot weather, the only thing that comforts me is light, fresh and simple food. Guaranteed good mood. 

♥♥♥

quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Pancake lover!

Panquecas para o pequeno-almoço. Com iogurte natural (açucarado para mim, por favor!) e uvas cortadas ao meio. Basta pegar nesta receita e começar a cozinhar (no meu caso, substituí o leite normal por leite soja).

Eu não tenho qualquer imaginação no que toca a pequenos-almoços, talvez porque nunca os consegui tomar (sim, sempre fui a miúda do copo de leite simples), e só há alguns anos é que começei a comer alguma coisa de substancial, que é, quase sempre, a mesma - flocos integrais com iogurte e leite. No entanto, e desde que comecei a visitar blogues como este, tenho tido cada vez mais vontade de variar e experimentar novos pequenos-almoços, daqueles que nos deixam bem-dispostas para o resto do dia!

Pancakes for breakfast. With natural yogurt (sweetened for me please!) and sliced grapes. Just get this recipe and start cooking (in my case, I replaced normal milk with soy milk).

I don't have any imagination when it comes to breakfast, and maybe because I couldn't have them (yes, I was the little girl with the plain glass of milk), so I started to eat something substancial just for a few years now and it's practically always the same - whole wheat cereal with yogurt and milk. However, ever since I started to visit blogs like this, I've been wanting to try out different breakfasts, the kind that put us in a good mood for the whole day!

  

♥♥♥

segunda-feira, 26 de julho de 2010

Lemon & coconut muffins

Verão e fazer uso do forno são duas coisas que, pelos menos em minha casa, são muito pouco compatíveis. Por isso, tenho tentado escolher receitas simples e rápidas, que me façam passar o menos tempo possível dentro da cozinha e envolvam muito pouco esforço braçal.

Numa dessas ocasiões, resolvi adaptar uns muffins da Nigella Lawson ao que eu tinha na despensa: amêndoas raladas passaram a coco ralado, laranjas passaram a limões, leite normal passou a leite de soja. Isto podia transformar-se num autêntico desastre, mas não transformou!

Summer and using the oven are two things that, at least in my house, haven't much in common. So I've been trying to choose simple and quick recipes that make me spend the less possible time inside the kitchen and don't involve a lot of arm exercise.

On one of those occasions, I decided to adapte a muffin recipe from Nigella Lawson to what I had in my pantry: grated almonds became grated coconut, oranges gave place to lemons, and soy milk substituted normal milk. This could possibly become a disaster, but it didn't!

 

  • 75 gr. manteiga sem sal (unsalted butter)
  • 250 gr. farinha com fermento (self-raising flour)
  • 25 gr. coco ralado (grated coconut)
  • 1/2 colher chá bicarbonato de sódio (teaspoon sodium bicarbonate)
  • 1 colher chá fermento em pó (teaspoon baking powder)
  • 75 gr. açúcar (sugar)
  • raspa de um limão (zest of one lemon)
  • 100 ml sumo de limão natural (lemon juice, fresh)
  • 100 ml leite de soja (soy milk)
  • 2 ovos (eggs)
Pré-aqueça o forno a 200ºC. Derreta a manteiga e reserve. Misture a farinha, o coco ralado, o bicarbonato, o fermento em pó, o açúcar e a raspa de limão numa taça grande. Noutra taça, misture o sumo de limão e o leite, e junte depois os ovos e a manteiga derretida (já fria).

De seguida, misture os ingredientes líquidos com os sólidos e vá mexendo tudo com um garfo. A massa deve ficar grumosa e os ingredientes o menos misturados possível.

Coloque os invólucros de papel nas formas de queque, tire a massa para cada um deles e leve ao forno por 20 min. Serve cerca de 12 queques.

Preheat the oven at 200ºC. Melt the butter and reserve. Mix the flour, grated coconut, bicarbonate, baking powder, sugar and lemon zest into a big bowl. In another bowl, mix in the lemon juice and the milk, and then add the eggs and the melted butter (now cooled).

Next, combine the liquid ingredients with the solid ones and mix everything with a fork. The mixture should be lumpy and not so homogeneous.

Place the paper cups on the muffin tin, pour in the mixture and put it in the oven for 20 min. Serves about 12 muffins. 

♥♥♥

sexta-feira, 23 de julho de 2010

Inspiration Thursday

Adoro saladas. São frescas, leves, nada complicadas e podem ser ultra saborosas. É a comida sem pecado, sem cobranças, sem culpa.

I love saladas. They're fresh, light, uncomplicated and can be very tasty. It's food without sin, without compromises, without guilt.


♥♥♥

quarta-feira, 21 de julho de 2010

Real food

Na casa da minha avó materna a comida sabe a comida. É como viver num mercado biológico que nunca fecha, que cheira a terra e a hortelã, que sabe a laranjas e a limonada fresca.

In my grandmother's house food tastes like food. It's like living in a farmer's market that never closes, that smells like earth and mint, that tastes like oranges and fresh lemonade. 

  
  

quinta-feira, 8 de julho de 2010

Inspiration Thursday

Com o regresso da actividade ao blogue, regressa também o Inspiration Thursday e, com ele, o meu desejo modesto de que as minhas escolhas vos inspirem de alguma maneira!

Acho que fotografar comida tem muito que se lhe diga e, para mim, que preciso apenas de luz natural para tirar umas fotos bem básicas, uma boa imagem vale por mil palavras. Ao folhear revistas e livros de culinária, sou imediatamente atraída pelo seu grafismo e styling e, quanto mais simples, luminosa e despretensiosa for a imagem, melhor.

Quando vi as fotos de Alexander van Berge, encontrei tudo isso, e até mais.

With the return of this blog's activity, so does Inspiration Thursday comes back and, with it, my modest wish that my choices inspire you in some way!

I think that photographing food is quite special and, to me - that only need natural light to take some pretty basic photos - , a good image is worth a thousand words. As I go through culinary magazines and books I'm instantly attracted by its design and styling. The more simple, bright and unpretentious the image is, the better.

So when I saw Alexander van Berge's photos I found all that, and more.
  

 
    
 
(all images from here)

♥♥♥

Gateau aux Carrottes

  

  • 250 gr. cenouras (carrots)
  • 2 ovos (eggs)
  • 100 gr. açúcar (sugar)
  • 50 gr. farinha (flour)
  • 10 gr. fermento em pó (baking powder) 
  • 60 gr. nozes em pó (ground walnuts)
  • 70 gr. amêndoas em pó (ground almonds)
  • 2,5 cl óleo (oil)
  • pitada de sal (pinch of salt)
Pré-aqueça o forno a 180ºC. Barre uma forma com manteiga, ou margarina.

Lave, descasque e raspe as cenouras. Numa taça, mexa os ovos e o açúcar. Numa outra taça, coloque a farinha, o fermento e as nozes e amêndas em pó já peneiradas, e, de seguida, junte os ovos pouco a pouco, nunca deixando de mexer. Depois adicione o óleo, o sal e as cenouras, mexendo bem a mistura até que fique homogénea. Despeje a mistura na forma e leve ao forno por 40 min.

Preheat the oven at 180ºC. Brush a tin with butter or margerine.

Wash, peel and grate the carrots. In a bowl, stir in the eggs and sugar. In another bowl, sift in the flour, baking powder and the groung walnuts and almonds. Then add the eggs, little by little, and never stop mixing the ingredients. Next, add the oil, a pinch of salt and the carrots. Mix everything well together. Pour the mixture in the tin and put it in the oven for 40 min.

  

♥♥♥

Quatre-quarts au chocolat

Para mim, nada é tão gratificante como um simples e muito bom bolo de chocolate, com o sabor punjente e levemente amargo do cacau. Conforta-me, abstrai-me e deixa-me terrivelmente bem-disposta!

To me, nothing is as gratifying as a simple and very good chocolate cake, with the rich and slightly bitter flavour of the cocoa. It comforts me and leaves me in a terribly good mood!

  

  • 250 gr. manteiga sem sal amolecida (softened unsalted butter) 
  • 250 gr. açúcar (sugar)
  • 5 ovos (eggs)
  • 200 gr. farinha (flour)  
  • 1 colher café fermento em pó (baking powder)
  • 50 gr. cacau em pó sem açúcar (cocoa powder, unsweetened)
Pré-aqueça o forno a 180ºC. Barre e enfarinhe uma forma de 25 x 8 cm (tipo bolo inglês).

Numa taça, mexa a manteiga até esta adquirir uma consistência cremosa, juntando, de seguida, o açúcar. Mexa bem até a mistura fique mais clara e tipo mousse. Adicione os ovos, um a um, e mexa bem. De seguida, junte a farinha, o fermento e o cacau peneirados.

Encha três quartos da forma com a mistura e leve-a ao forno por 45 min. É delicioso!

Dica: Para quem, como eu, prefere bolos com pouco açúcar, pode perfeitamente reduzir a sua quantidade para 200 gr. sem que isso altere muito o seu sabor. Pelo contrário, realça mais o sabor do cacau.

Preheat the oven at 180ºC. Brush and flour a 25 x 8 cm tin.

In a bowl, stir the butter until it becames more creamy and then add the sugar. Mix it well together until the mixture gets lighter and has a mousse consistency. After that, add in the eggs, one by one, and mix it well. Then, add the flour, baking powder and cocoa already sifted.

Fill in three quarters of the tin with the mixture and put it in the oven for 45 min. It's delicious!

Tip: For those who, like me, prefer cakes with less sugar, you can reduce it's quantity to 200 gr. and it won't affect the flavour. It will actually enhance the flavour of the cocoa.

♥♥♥

terça-feira, 6 de julho de 2010

Back!

   

Eu tenho a irritante tendência para deixar projectos a meio. Começo muito bem, ultra motivada e, por qualquer motivo insignificante, não continuo aquilo que comecei. Desta vez, estou determinada a não deixar que tal aconteça de novo. Assim, depois de muito tempo de ausência, declaro este blogue outra vez no activo!

I have the most annoying tendency to leave projects half way through. I start off really well, ultra motivated and, for some insignificant reason, I don't continue what I've started. This time, I'm determined not to let such thing happen again. So, after a long time of absence, I declare this blog open for business again!

segunda-feira, 19 de abril de 2010

Tarte à l'orange

Estou a sentir falta dos sabores de Verão. Peixe fresco assado na brasa, limonada com hortelã, tomate com oregãos, e laranjas, o sabor punjente das laranjas. Lembram-me dias longos e conversas à beira-mar, refeições no quintal e sestas com janelas abertas. Por tudo isto decidi fazer uma tarte de laranja, que só sabe a laranja e a nada mais do que... laranja.

I'm missing Summer flavours. Grilled fresh fish, lemonade with mint, tomatoes with oregano, and orange, the rich flavour of oranges. They remind me of long days and conversations at the seaside, backyard meals and naps with open windows. Because of all that I decided to make an orange pie that only tastes like orange and nothing more than... orange. 

Primeiro, faça a massa ou a pâte sucrée (esta receita totaliza 500 gr.).
First, make the pastry or pâte sucrée (this recipe makes about 500 gr.).
  • 210 gr. farinha (all purpose flour)
  • 85 gr. açúcar em pó (icing sugar)
  • 1 ovo (egg)
  • 1/2 vagem de baunilha (vanilla pod)
  • 125 gr. manteiga amolecida (softened butter)
  • 25 gr. amêndoas em pó (ground almonds)
  • 1 clhr. café de sal fino (coffeespoon salt)
Peneire a farinha e o açúcar separadamente. Abra uma vagem de baunilha ao meio e use apenas as sementes de uma metade. Corte a manteiga em cubos, coloque-os numa taça e mexa levemente para ficar mais cremosa. De seguida, adicione o açúcar, a amêndoa em pó, o sal, as sementes de baunilha, o ovo e a farinha, mexendo bem sempre que cada ingrediente for adicionado para que fique bem incorporado. Forme uma bola com a massa, envolva-a com película aderente e coloque-a no frigorífico durante duas horas. Nota: se não tiver a vagem de baunilha pode substituí-la por uma colher de chá de extracto de baunilha.

Sift the flour and the sugar separately. Open a vanilla pod in two and use the seeds from one half. Cut the butter into small cubs, place them in a bowl and stirr it lightly just to make it more creamy. After that, add the sugar, the ground almonds, the salt, the vanilla seeds, the egg and the flour, and mix the ingredients well everytime you add one. Once every ingredient is well incorporated, make a ball out of the pastry, wrap it in cling film and place it in the fridge for two hours. Note: if you haven't got a vanilla pod you can replace it with one teaspoon of vanilla extract.


  • 250 gr. massa (pastry)
  • 3 laranjas (oranges)
  • 3 ovos (eggs)
  • 100 gr. açúcar (sugar)
  • 80 gr. manteiga derretida (melted butter)
Pré-aqueça o forno a 190ºC e barre uma tarteira com manteiga ou margarina. Estenda a massa até ficar com cerca de 3 mm de grossura e coloque-a na tarteira. Pique o fundo com um garfo, cubra-o com um disco de papel vegetal e feijões secos. Baixe a temperatura do forno para 180ºC e coloque a massa no forno por 20 min.

Raspe as três laranjas e tire-lhes o sumo. Numa taça, mexa os ovos, o açúcar, a manteiga, o sumo e a raspa das laranjas, e mexa bem todos os ingredientes.

Tire a massa do forno (retire o papel vegetal e os feijões secos) e despeje a mistura. Leve ao forno de novo por 15 min.

Preheat the oven at 190ºC e brush a tin with butter or margerine. Roll out the pastry until it is about 3 mm thick and line it onto the tin. Pick the bottom of the pastry with a fork, cover it with a disc of parchment paper and dried beans. Lower the oven temperature for 180ºC and place the tin in the oven for 20 min.

Take the juice and the zest off the oranges. In a bowl, mix in the eggs, the sugar, the butter, the juice and the orange zest.

Take the tin off the oven (remove the parchment paper and the dried beans) and pour in the mixture. Place it in the oven for 15 min. 

♥♥♥

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Inspiration Thursday

Tenho algo a confessar. Não publiquei o Inspiration Thursday na semana passada porque me esqueci completamente! E sinto-me tão envergonhada. Sei que este pequenino e despretensioso blogue tem leitores assíduos e atenciosos, e peço desculpas pela falha. Mea culpa! 

Culpas à parte, o Inspiration Thursday de hoje diz respeito a um dos produtos mais consumidos à escala planetária e creio que, mesmo para quem não o consome, seria impensável passar um dia inteiro sem ver alguém a fazê-lo. Falo-vos do café, pois claro. Eu sou das infelizes criaturas que, devido a um estômago sensível, foi forçada a reduzir dramaticamente a ingestão de café e passar-se para o lado dos descafeinados. Pois bem, pelo menos o cheiro de café pela manhã ninguém me tira.

I have something to confess. I haven't published last week's Inspiration Thursday because I completely forgot to! And I feel oh so embarassed. I know this little and unpretensious blog has attentive and assiduous readers, so I'm sorry. Mea culpa!

Guilt aside, today's Inspiration Thursday is about one of the most consumed products on a planetary level and I believe that even the people who can't consume it cannot imagine spending a hole day without seeing someone doing so. I'm talking about coffee, of course. I'm one of the unfortunate creatures that, due to a sensitive stomach, has been forced to dramatically reduce coffee drinking and passing on to the decaf side. Oh well, at least no one can take me away from the smell of the coffee in the morning.

(source) 

♥♥♥
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...